Tango en Beirut… lo hispano está de moda
Ξ Septiembre 17th, 2008 | → 1 Comments | ∇ Otros países de Oriente Medio, Viajes |
Tango en Beirut no es el nombre de una novela de espías, sino el baile que se puede bailar en la capital del Líbano. Siendo fieles a la verdad, en este bar llamado El Gardel, se podía oír todo tipo de música en español, aunque tango muy poquito. Muchas personas confunden música en español con un estilo musical. Confieso que hago algo parecido la música en árabe; la que llega a mis oídos me suena toda igual: aún tengo que descubrir algún grupo de rock en árabe que debe de haberlo.
El Restaurante “La Estancia” supongo que sí ofrece Argentinian Steaks, como pone en el cartel de la foto, sobre todo porque reunir en un mismo sitio la diversidad gastronómica de todos los países hispanos sería un verdadero reto.

Pero volviendo a la música… lo de la ‘música en español’ no tiene ningún sentido. Imaginemos un bar que se llamara The Sinatra y propusieran ‘música en inglés’, o sea, : Beatles, Oasis, Britney Spears, Radiohead, música country, blue grass y Elvis Presley. Pues en español mezclar a Shakira, David Bisbal, tango, bossanova (que ni siquiera es en español), merengue, salsa, son cubano, etc. alternado con ritmos tecnos y chumba-chumba no es, en mi opinión, la mejor forma de acercar la música en español y menos el tango al receptivo público libanés. De todas formas la gente se lo pasaba pipa, aunque no conozca la música, entienda la letra ni siga los pasos y se subía a las mesas para bailar (y es que el habibi habibi de las canciones libanesas cansa).
Porque amigos alhamdulillah (gracias a dios) lo hispano-latino está de moda. La gente quiere aprender español, bailar salsa, enamorarse de un latin lover (hay que agradecérselo a Antonio Banderas) y tomarse la vida de una forma más apasionada aunque al mismo tiempo desenfadada. Me di cuenta de esto cuando vi el éxito de las telenovelas venezolanas en los Balcanes, la demanda de español y bailes latinos en Alemania y ahora este bar en Beirut.
Beirut cuenta, por cierto, con un Instituto Cervantes (le saqué una foto, abajo). Últimamente se están abriendo muchos por todo el mundo, sobre todo en Brasil, país estratégico, que se espera compre muchos libros en español.

Leí un curioso artículo, que los soldados españoles destinados en el Líbano, están enseñando español como parte de su labor sobre el terreno para “expandir la lengua de Cervantes”. El artículo sigue:
La mayor parte de los alumnos son mujeres, algo que ellas explican por tener “más tiempo libre” que los hombres, si bien todas son profesionales en activo, y “más interés por aprender”
No seré yo el que insinúe nada. Dios me libre. Mentes mal pensadas, ¡fuera de mi blog!
Otro caso del poder de lo hispano: mi amigo Martí, bailarín no especialmente experimentado, me contaba la anécdota de su primer día de salsa en Darmstadt, Alemania. Tras los primeros torpes pasos, su compañera de baile -alemana- le dijo: ¡Como se nota que eres español! y es que hasta los catalanes más catalanistas como él, se benefician de esta moda, que esperemos dure por los siglos de los siglos.
Amén.
on Septiembre 19th, 2008 at 19:20
ha ha ha ha, yo también he terminado enseñando nuestro idioma como ‘pasatiempo pagado’ en la misma cadena “institucional” de la foto. Es estupendo ver sus caras cuando les enseñas palabras que vienen del árabe. Almohada, azúcar, fulano… etc. Me encanta esta lengua!